BIR ASARNING TURLI XIL TARJIMAVIY TALQINLARI ("FAUST" TRAGEDIYASI MISOLIDA)
Maqola haqida umumiy ma'lumotlar
Ushbu maqolada nemis adabiyoti durdonalaridan, shoh asarlaridan biri bo'lmish – Yohann Volfgang Gyote «Faust» fojianomasining o‘zbekcha tarjimaviy talqinlariga munosabat bildirilgan va shu bilan birgalikda ular bilan yaqindan tanishish orqali tarjima ilmi va san’ati badiiy adabiyotimizda naqadar muhim o'rin tutgani ya'na bir bor ta'kidlab o'tilgan.
1. Gyote Y.V. Faust.1972.E.Vohidov tarjimasi;
2. Gyote Y.V. Faust. 2007. P.Usmon tarjimasi;
3. Saidov A. Qiyosiy adabiyotshunoslikka kirish. –Toshkent, G‘.G‘ulom nashriyoti, 2020;
2. Salomov G‘. Tarjima nazariyasiga kirish. – T, O‘qituvchi,1978;
5. Gyote I.V. Faust. M., 1980. B.Pasternak tarjimasi;
6. Gyote I.V. Faust. M., 1980. N.Xolodkovskiy tarjimasi;
7. Yusupova, S. „Soʻz durlarin termoqdir ishi: Oʻzbekiston xalq shoiri Erkin Vohidov tavalludining 80 yilligiga bibliografik sharh“;
8. Rahimov X. "Gyotening "Faust" fojianomasi o'zbek tilida".
Matrasulova, Z. P., & Rahimov, X. . (2023). BIR ASARNING TURLI XIL TARJIMAVIY TALQINLARI ("FAUST" TRAGEDIYASI MISOLIDA). Academic Research in Educational Sciences, 4(4), 381–386. https://doi.org/
Matrasulova, Zulhayo, and Xurram Rahimov,. “BIR ASARNING TURLI XIL TARJIMAVIY TALQINLARI ("FAUST" TRAGEDIYASI MISOLIDA).” Academic Research in Educational Sciences, vol. 4, no. 4, 2023, pp. 381–386, https://doi.org/.
Matrasulova, P. and Rahimov, . 2023. BIR ASARNING TURLI XIL TARJIMAVIY TALQINLARI ("FAUST" TRAGEDIYASI MISOLIDA). Academic Research in Educational Sciences. 4(4), pp.381–386.