FRAZEOLOGIK BIRIKMALARNING TARJIMA MASALASI
Maqola haqida umumiy ma'lumotlar
Ushbu maqolada atoqli tarjimashunos olimlarning ingliz badiiy diskursida uchraydigan turg'un so'z birikmalarini tarjima qilishdagi muammolar haqidagi fikrlari hamda turg„un so'z birikmalarini tarjima qilishda foydalaniladigan strategiyalar keltirib o'tilgan.
1. Baker, M. (1992).In Other Words, a coursebook on Translation. London: Routledge.
2. Bassnett, S. (2002).Translation Studies (3rded.). London and New York: Routledge.
3. Catford, J. C. (1965). A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press.
4. Mollanazar, H. (2004). Principles and Methodology of Translation. Tehran: SAMT
5. Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall. 225
6. Straksiene, M. (2009).Analysis of Idiom Translation Strategies from English into Lithuanian.Retrieved from www.ceeol.com.
7. Aminova S.A. (2022) Teaching English to EFL young learners: The use of acruvitybased.Central Asian Journal For Interdisiplinary Studies (CARJIS) ISSN:2181-2454 Volume 2, Issue 11
8. Umarova D.R. (2021) translation problems of phrasal verbs,. Academic research in educational sciences, ISSN:2181-1385 Volume 2, Issue 2
9. Bo‟riyev, F. X., Ablaqulov, L. Q., Qo‟Ldosheva, G. X. (2021). Boʻlajak kimyo oʻqituvchisini uslubiy tayyorgarligida axborot kommunikatsion texnologiyalarning ro‟li. Academic research in educational sciences, 2(9), 164-170.
10. Ablakulova O.U. (2021), Diskurs tushunchasi va uning tadqiqi, Academic research in educational sciences 2 (11), 1167-1172, 2021
Ablakulova , O. U. (2022). FRAZEOLOGIK BIRIKMALARNING TARJIMA MASALASI. Academic Research in Educational Sciences, 3(12), 469–472. https://doi.org/
Ablakulova , Orzigul. “FRAZEOLOGIK BIRIKMALARNING TARJIMA MASALASI.” Academic Research in Educational Sciences, vol. 12, no. 3, 2022, pp. 469–472, https://doi.org/.
Ablakulova , U. 2022. FRAZEOLOGIK BIRIKMALARNING TARJIMA MASALASI. Academic Research in Educational Sciences. 12(3), pp.469–472.