KORPUS LINGVISTIKASINING SHAKLLANISH VA RIVOJLANISH TARIXIDAN LAVHALAR
Maqola haqida umumiy ma'lumotlar
This article deals with the problem of corpus linguistics and concordance, and also its origin and development. Corpus linguistics nowadays is perhaps most readily associated in the minds of linguists with searching through screen after screen of concordance lines and wordlists generated by computer software, in an attempt to make sense of phenomena in big texts or big collections of smaller texts. This method of exegesis based on detailed searches for words and phrases in multiple contexts across large amounts of text that can be traced back to the thirteenth century, when biblical scholars and their teams of minions pored over page after page of the Christian Bible and manually indexed its words, line by line, page by page. Concordancing arose out of a practical need to specify for other biblical scholars, in alphabetical arrangement, the words contained in the Bible, along with citations of where and in what passages they occurred. Technology has been the major enabling factor in the growth of corpus linguistics but has both shaped and been shaped by it. The ability to store masses of data on relatively small computer drives and servers meant that corpora could be as big as one wanted. In this regard, lexicographers led the way. Their aim has always been to collect the maximum amount of data possible, to capture even the rare events in a language.
- Aarts, J. and Meijs, W. (eds) (1984) Corpus Linguistics: Recent Developments in the Use of Computer Corpora in English Language Research. Amsterdam: Rodopi.
- Bernardi, S. (2000) Competence, Capacity, Corpus. Bologna: CLUEB.
- Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. and Finnegan, E. (1999) The Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.
- Leech, G. (1992) ‘Corpora and theories of linguistic performance’, in Svartvik, J. (ed.) Directions in corpus linguistics: proceedings of Nobel symposium 82. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, pp. 125–148.
- Hines, T. C., Harris, J. L. and Levy, C. L. (1970) ‘An Experimental Concordance Program’, Computers and the Humanities 4(3): 161–71.
- McEnery, T., Xiao, R. and Tono, Y. (2006) Corpus-based Language Studies: An Advanced Resource Book. London: Routledge.
- Dildor Baxtiyarovna Otajonova (2023) Korpus lingvistikasi tarixiga nazar // Ta’lim jarayonida raqamli texnologiyalarni joriy etish samaradorligi. Volume 4. CPSU Conference 1: pp. 191 – 192.
Otajonova, D. B. (2024). KORPUS LINGVISTIKASINING SHAKLLANISH VA RIVOJLANISH TARIXIDAN LAVHALAR. Academic Research in Educational Sciences, 4(12), 379–383. https://doi.org/
Otajonova, Dildor. “KORPUS LINGVISTIKASINING SHAKLLANISH VA RIVOJLANISH TARIXIDAN LAVHALAR.” Academic Research in Educational Sciences, vol. 12, no. 4, 2024, pp. 379–383, https://doi.org/.
Otajonova, B. 2024. KORPUS LINGVISTIKASINING SHAKLLANISH VA RIVOJLANISH TARIXIDAN LAVHALAR. Academic Research in Educational Sciences. 12(4), pp.379–383.