DEVELOPING NOTE-TAKING SKILLS IN CONSECUTIVE INTERPRETING
Maqola haqida umumiy ma'lumotlar
Note-taking is an essential skill for consecutive interpreters. Intended solely for the interpreter's immediate use as a memory-efficiency supplement, it is highly specific and, as a result, largely incomprehensible. However, according to the author, it still has some sort of system. Once the interpreter has mastered note-taking, he or she may be considered to have developed a note-taking system, which can be governed by certain principles. This article presents Rozan's seven fundamental note-taking principles to help interpreters improve their skills. Additionally, the author emphasizes that excellent skills can only be acquired through sufficient practice.
- Mei, Deming. A Course for Advanced Interpretation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2000.
- Phelan, Mary. The Interpreter’s Resource. Clevedon: Multilingual Matters Ltd., 2001.
- Qi, Wenqin, & Zhang, Wen, et al. Advanced English Interpretation: A Course Book. Beijing: Tourism Education Press, 1997.
- Xu, Ya’nan & Li, Jianying. Foreign Affairs Translation: Skills for Oral Interpretation and Written Translation. Beijing: World Knowledge Press, 1998.
- Zhong, Shukong. A Practical Handbook of Interpretation. Beijing: China Translation & Publishing Corporation, 1984.
- Djurayeva, M. (2022). DELVING INTO NOTE-TAKING TECHNIQUE IN CONSECUTIVE INTERPRETING. Models and methods in modern science, 1(17), 43-49.
Djurayeva, M. A. (2023). DEVELOPING NOTE-TAKING SKILLS IN CONSECUTIVE INTERPRETING. Academic Research in Educational Sciences, 4(4), 232–236. https://doi.org/
Djurayeva, Mavluda. “DEVELOPING NOTE-TAKING SKILLS IN CONSECUTIVE INTERPRETING.” Academic Research in Educational Sciences, vol. 4, no. 4, 2023, pp. 232–236, https://doi.org/.
Djurayeva, A. 2023. DEVELOPING NOTE-TAKING SKILLS IN CONSECUTIVE INTERPRETING. Academic Research in Educational Sciences. 4(4), pp.232–236.